Предисловие

Построенный в 1926 году барк «КРУЗЕНШТЕРН» (бывшая – «ПАДУЯ») стал последним крупным парусником, в конструкции которого были использованы лучшие достижения кораблестроения парусных судов того времени. Почти все парусное вооружение судна с 1946 года до наших дней не изменялось, поэтому представляет большой интерес для исследований в области истории судостроения и техники.

Парусник построили в Бремерхафене-Везермюнде как грузовое судно для перевозки селитры и генеральных грузов из Чили и обучения моряков. Так он и использовался до 1939 года. После Второй мировой войны, которую «ПАДУЯ», будучи гражданским учебным парусником, провела на Балтийском море, ее передали Советскому Союзу по репарации, где барк получил новое имя «КРУЗЕНШТЕРН». Судно стало исключительно учебным в начале 1960-х годов. В настоящий момент барк принадлежит Калининградскому государственному техническому университету.

Несмотря на многочисленные публикации и воспоминания бывших воспитанников, матросов, офицеров и капитанов «ПАДУИ» – «КРУЗЕНШТЕРНА», до сих пор не было издано подробного профессионального описания этого уникального судна. Поэтому в этой книге мы попытались исследовать причину построения нового крупного парусника без механического двигателя, что для 1926 года было нетипично; историю плавания барка под немецким, советским и российским флагами; причины смены судовладельцев и видов деятельности; технические изменения судна, т. е. набор корпуса, палуб и парусного вооружения при строительстве барка и во время всех крупных ремонтных работ и модернизаций.

В этот проект свой вклад внесли многие. Авторы благодарят их за поддержку, ценную помощь и терпение.

Проект реализован благодаря профессору Сузанне Кляйнгэртнер из Немецкого музея судоходства в Бремерхафене, ректору Калининградского технического университета Владимиру Волкогону, начальнику Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота Сергею Карповичу и начальнику Управления мореплавания и практической подготовки Николаю Палецкому, которые содействовали при получении документов и архивных материалов.

Особая благодарность капитанам «КРУЗЕНШТЕРНА» – Михаилу Новикову и Михаилу Еремченко, помощнику капитана по учебной работе Сергею Усанкову, второму помощнику Александру Наумову, старшему механику Ивану Костяному, электромеханику Николаю Маслакову, старшему электрику Олегу Тетлеру, старшему боцману Михаилу Привалову и боцману Сергею Чаплину, а также всем другим членам команды, которые много лет работают на судне, – за их терпение и ответы на многочисленные вопросы.

Хотелось бы с благодарностью вспомнить бывшего капитана-наставника Геннадия Васильевича Коломенского, ныне, к сожалению, покойного, предоставившего свои неопубликованные заметки за 45 лет службы на барке.

Неоценимый вклад в изучение истории «ПАДУИ» с 1926 по 1946 год внесли потомки капитанов Пининга, Юрса и Шоммартца, старпома Юнгблюта и второго помощника Беренса: Айке Беренс, Петер Хольст, Кристиан и Андреас Юнгблюты, Юрген и Томас Юрсы, Германн Шоммартц и капитан Вольфхардт Шёнфельд по прозвищу «Энши», который служил на «ПАДУЕ» матросом, а также Петер Кляйне со своим обширным архивом о последней эпохе крупных парусников и техническими навыками картографа.

Составление документации по периоду советского времени «КРУЗЕНШТЕРНА» с 1946 по 1991 год, было бы невозможно без поддержки архива ВМФ в Гатчине (Ленинградская обл.), Виктора Григорьева, Константин Прачковского, бывшего судового плотника Игоря Аншевича, бывшего старпома и капитана Тийта Кутсера и многих других ветеранов «КРУЗЕНШТЕРНА».

Составление документации по периоду с 1991 года до наших дней стало возможным благодаря помощи руководителя архива Балтийской государственной академии Марины Айказян и сотрудниц библиотеки академии.

Не менее важным было сопровождение проекта научным сотрудником Немецкого музея судоходства доктором Урсулой Фельдкамп. Особая благодарность также Елене Леонтьевой за перевод на русский язык и ценные советы.

Отдельная огромная благодарность за возможность создания русского варианта материалов проекта, поддержку в работе ректору Калининградского технического университета Владимиру Волкогону и начальнику Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота Сергею Карповичу, капитану-наставнику барка Михаилу Новикову, под общей редакцией которого этот вариант увидит свет.
Выражаем отдельную благодарность Издательству БГАРФ за работу, выполненную в кратчайшие сроки, благодаря которой материалы проекта реализованы в виде книги на русском языке.

Кристине Хибер, Томас Бёттхер

Образовательный центр
«Морская практика»
Главная страница
Расписание
и стоимость маршрутов
Отзывы практикантов,
рекомендации
Записаться на практику,
заполнить анкету практиканта